-
1 chute du jour
сумерки, наступление темноты -
2 chute du jour
сущ.общ. наступление темноты, исход дня -
3 chute
f1. паде́ние;chute de 5 mètres — паде́ние с пятиметро́вой высо́ты; chute de grêle — выпаде́ние гра́да; la chute d'une bombe — паде́ние бо́мбы ║ la chute des dents (des cheveux) — выпаде́ние зубо́в (воло́с); chute des feuilles — листопа́д (surtout période); — опада́ние ли́стьев; chute de neige — снегопа́д; chute d'eau — водопа́д; chute du rideau — опуска́ние за́навеса ║ chute de potentiel (de près sion) — паде́ние потенциа́ла <напряже́ния> (давле́ния); chute de tension [artérielle] — паде́ние кровяно́го <артериа́льного> давле́ния; chute de tension électr. — паде́ние напряже́ния ║ chute en vrille aviat. — спуск што́пором ║ chute du jour — наступле́ние темноты́ ║ faire une chute — па́дать/ упа́сть; faire une chute de cheval — свали́ться pf. с ло́шадиchute de bicyclette — паде́ние с велосипе́да;
2. fig. (renversement) паде́ние; прова́л (échec);la chute de la monarchie — паде́ние мона́рхии; chute d'une place forte — паде́ние <сда́ча> кре́пости ║ chute d'une pièce de théâtre — прова́л пье́сыchute du cabinet (du gouvernement) — паде́ние кабине́та (прави́тельства);
3. fig. (morale) паде́ние;chute de l'homme (d'Adam) — грехопаде́ние челове́ка (Ада́ма)
4. écon. паде́ние;la chute d'une monnaie — паде́ние ∫ ку́рса валю́ты <де́нежного ку́рса>chute des prix (des cours en Bourse) — паде́ние цен (ку́рса а́кций на би́рже);
5. méd. выпаде́ние;f
chute de la matrice (du rectum) — выпаде́ние ма́тки (прямо́й кишки́)6. (partie d'une chose qui s'abaisse) спуск, скат;║ la chute des reins — поясни́цаla chute d'un toit — скат кры́ши
7. littér., mus. (partie finale) концо́вка ◄о►;la chute d'une période (d'une phrase musicale) — концо́вка пери́ода (музыка́льной фра́зы)
8. (déchet) отхо́ды ◄-'ов► pl.;chutes d'étoffe (de métal) — отхо́ды <обре́зки> мате́рии <тка́ни> (мета́лла)
-
4 chute
f1) падение; опадение (хвои и т. п.)chute du rideau — опускание занавесаchute en vrille ав. — спуск штопором••2)3) понижение, уменьшение; спад; падениеchute de l'activité cardiaque — упадок сердечной деятельности4) перен. падение, провал5) грехопадение6) выпадение8) канализационный спуск; мусоропровод9) концовка10) pl тех. обрезки, отходы11) pl аресты12)chute du jour — наступление темноты13) мор.chute (d'une voile) — высота паруса14)15) карт. недополученные взятки ( из объявленных) -
5 jour
mil fera beau jour quand... — см. il fera beau quand...
le chic du jour — см. dernier cri
j'aurais mieux fait de me casser une jambe le jour où... — см. j'aurais mieux fait de me casser une jambe
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
- à jour- du jour -
6 chute
f -
7 point
I m1) грам. точкаpoints de suspension, points suspensifs — многоточие(un) point, c'est marre!; (un) point, (une) barre!; un trait, un point!; point à la ligne! разг. — вот и всё; хватит; не будем сейчас об этом говоритьmettre le point final à qch — поставить последнюю точку в каком-либо деле; покончить с чем-либоles trois points — "три точки" ( масонский знак)c'est le point d'interrogation — это вопрос, это дело нелёгкое2) точка; пятнышкоpoint noir — 1) трудность, неясность; опасность 2) трудный участок ( в дорожном движении) 3) загрязнённое место4) пункт, точка, местоpoint d'attache — место прикрепления, соединенияpoint d'arrêt — остановка ( место)point de ralliement — сборный пунктpoint de résistance — узел сопротивленияpoint de chute — 1) точка падения 2) перен. пристанище 3) перен. место, пост (на котором кто-либо оказался); запасная позицияpoint chaud перен. — 1) горячая точка; очаг военной опасности 2) актуальная проблема 3) место большой активности5) определение местонахождения (судна и т. п.); позиция; румбfaire le point — 1) определять своё местонахождение 2) перен. разобраться в своём положении, определить своё положениеfaire le point de (sur)... — рассматривать что-либо; подводить итог6) градус; предельная точка; пункт ( на шкале)point de fusion — точка плавления, температура плавленияpoint mort — 1) мёртвая точка 2) авто нейтральное положение 3) эк. точка нулевой прибыли••être au point mort — не двигаться с мёртвой точки ( о деле)7) перен. степень, предел чего-либоà un point, à tel point, à ce point — до такой степениà quel point — насколько, в какой степениà ce point-là? — даже так?au point de + infin — до такой степени, чтоau dernier point, au plus haut point loc adv — чрезвычайно, в высшей степениau point — в завершённом виде; в состоянии определённости, законченностиtout à fait au point — совершенно готовыйêtre au point — быть в полном порядкеmettre au point — выработать; выяснить; разработать; подготовить, наладить, выправить, отрегулировать; завершить, закончить; отделатьbien à point — как надо; в самый разcuit à point — хорошо проваренный, прожаренныйmal en point — в плохом состоянии, больнойêtre fort mal en point — быть, находиться в неблагоприятных условиях; быть в пиковом положении8) колотьё, колющая боль9) начало, появление10) вопрос, проблема; пункт ( изложения)point de droit юр. — юридический вопрос; часть судебного постановления, излагающая доводы сторонpoint de fait — 1) юр. часть постановления, излагающая сведения о тяжущихся сторонах 2) перен. конкретный вопрос12) минута, момент, мгновение••être sur le point de... — готовиться к...; быть готовымmarquer les points — считать очкиvainqueur aux points — победитель по очкам••rendre des points à qn — превосходить кого-либо; разг. дать десять очков вперёд кому-либоmarquer un point — делать успехи; укрепить свои позиции14) стежок; вышивкаpoint de surjet — шов через край15) кружево16) дырочка17) полигр. пункт18)19) тех. сварная закрепа, прихватка20) текст. переплетение22) взгляд; анализ; точка зрения••point de vue — 1) место обзора; вид 2) точка зрения; аспектun beau point de vue — красивый пейзажd'un point de vue, au point de vue — с точки зрения; под углом зренияII advêtes-vous fâché? - Point! — вы сердитесь? - Нисколько!, Вовсе нет!point n'est besoin — совершенно не нужно, нет никакой необходимостиpoint du tout — совсем нет, вовсе нет, ничутьne... point — не; нисколько не...; ничуть не... -
8 hauteur
fвысота; истинная высота ( полёта)hauteur admissible d'aspiration vacuométrique — допускаемая вакуумметрическая высота всасывания ( насоса)
- hauteur au-dessus du solhauteur au-dessus du niveau de la mer — абсолютная высота, высота над уровнем моря
- hauteur d'autoaspiration
- hauteur barométrique
- hauteur de la barrière
- hauteur de battage
- hauteur capillaire
- hauteur de la chambre de combustion
- hauteur du champignon de rail
- hauteur de charge
- hauteur de cheminée
- hauteur de chute
- hauteur de colonne d'eau
- hauteur de combustible
- hauteur de construction
- hauteur de coupe
- hauteur critique
- hauteur des dents
- hauteur de déversement
- hauteur de dilution
- hauteur dynamique
- hauteur de l'eau
- hauteur d'éclairage
- hauteur d'élévation
- hauteur d'encombrement
- hauteur du fil
- hauteur du fil de ligne
- hauteur du filet
- hauteur de flèche
- hauteur du flotteur
- hauteur de gerbage
- hauteur d'impulsion
- hauteur du jour
- hauteur de levage
- hauteur libre
- hauteur libre au-dessous des fils
- hauteur de ligne aérienne
- hauteur de liquide
- hauteur manométrique
- hauteur modulaire
- hauteur navigable
- hauteur du pas de la vis
- hauteur piézométrique
- hauteur des pointes
- hauteur de la raie
- hauteur de référence
- hauteur de refoulement
- hauteur de relevage
- hauteur de remplissage
- hauteur de sciage
- hauteur de sécurité
- hauteur de sécurité du brûleur
- hauteur du son
- hauteur des stries
- hauteur de suspension
- hauteur du ton
- hauteur hors tout
- hauteur de trait
- hauteur lors du transport
- hauteur de la virole -
9 point
1. mrien ne sert de courir, il faut partir à point — см. ce n'est pas le tout que de courir, il faut partir de bonne heure
mal à point — см. mal à propos
- à point- au point2. advpoint d'argent, point de Suisse — см. pas d'argent, pas de Suisse
point de nouvelles, bonnes nouvelles — см. pas de nouvelles, bonnes nouvelles
point du tout — см. pas du tout
-
10 draconien
прил.общ. безжалостный (Platon préconise une répression draconienne des athées.), резкий (Redoute-t-on une chute draconienne de la consommation des produits télévisuels ?), строжайший (Il devient urgent d'appliquer des solutions pour une économie draconienne d'eau.), тяжелейший (On doit 4 fois par jour changer les poches du liquide de dialyse, ceci dans des conditions draconiennes d’asepsie.), драконовский, крутой (о мерах) -
11 point
%=1 adv. не, во́все не, ничу́ть не; нет, во́все нет, ничу́ть, ниско́лько;point d'argent, point de suisse — да́ром ничего́ не даётся <не де́лается>; point du tout — ниско́лько, ничу́ть, во́все нетtu ne tueras point relig. — не уби́й;
POINT %=2 m1. (forme) то́чка ◄е►; пятно́ ◄pl. пя-, -тен► (tache) (dim. пя́тнышко ◄е►);║ cette dent a un point de carie — на э́том зу́бе появи́лось пя́тнышко ка́риеса; le point aveugle de 1— э rétine — слепо́е пятно́ сетча́ткиl'avion n'est plus qu'un point à l'horizon — самолёт преврати́лся в то́чку на горизо́нте
le lieu géométrique d'un point — геометри́ческое ме́сто то́чки; en divers points — в разли́чных места́х; de tous les points de l'horizon — отовсю́ду, со всех сторо́н; les points cardinaux — стра́ны све́та; le point critique — крити́ческая то́чка; le point culminant — кульминацио́нная то́чка <-ый моме́нт fia>; — верши́на; le point culminant d'une chaîne de montagnes — вы́сшая то́чка го́рной це́пи; le point mort — мёртвая то́чка; нейтра́льное положе́ние; mettre le levier de vitesse au point mort — переводи́ть/перевести́ переключа́тель скоросте́й в нейтра́льное положе́ние; les négociations sont au point mort — перегово́ры стоя́т на мёртвой то́чкеle point d'intersection — то́чка пересече́ния (de deux droites); — пункт <ме́сто> пересече́ния двух доро́г (routes);
║ point + de:le point d'articulation — стык, сочлене́ние; центр < ось> шарни́ра; le point d'arrivée — пункт прибы́тия; ме́сто назначе́ния (destination); le point d'attache mar. — порт припи́ски; le point de chuteun point d'appui — то́чка опо́ры; опо́рный пункт milit.;
1) то́чка паде́ния2) fig. ме́сто встре́чи; приста́нище (où l'on se fixe);j'ai un point de côte ∑ — у меня́ ко́лет в боку́; le point de départ — отправн|а́я то́чка, -ой пункт; исхо́дн|ая то́чка, -ый пункт; пункт <ме́сто> отправле́ния; un point de détail — отде́льная подро́бность; un point d'eau — исто́чник; водоём; коло́дец (puits); le point d'ébullition — то́чка кипе́ния; le point de fuite — то́чка удале́ния <схо́да>; le point de fusion — то́чка <температу́ра> плавле́ния; то́чка <температу́ра> размягче́ния; le point d'impact — то́чка попада́ния; то́чка уда́ра; au point du jour — на рассве́те; чуть свет; le point de mireun point de contact — то́чка каса́ния <соприкоснове́ния>;
1) то́чка прице́ливания; мише́нь2) fig. центр внима́ния;le point de ralliement — сбо́рный пункт; le point de rupture — то́чка разры́ва; ме́сто обры́ва; un point de vente — торго́вый пункт ║ faire le pointle point de non-retour — то́чка невозвраще́ния;
1) определя́ть/определи́ть местоположе́ние, ориенти́роваться/с=2) fig. (de qch. (sur qch.)) подводи́ть/подвести́ ито́г (+ D) <черту́ под (+)>; подыто́живать/подыто́жить; сумми́ровать, де́лать/с= вы́воды;faisons le point! — подведём черту́!, подыто́жим (+ A);
3. ( domaine intellectuel et moral) то́чка, пункт; ме́сто; моме́нт; вопро́с (question);un point de droit — правово́й вопро́с; le point chaud de l'actualité — жгу́чий вопро́с совреме́нности; les points chauds de la planète — горя́чие то́чки плане́ты; le point décisif (essentiel) — реша́ющий (основно́й) пункт <вопро́с, моме́нт>; le point faible (fort) — сла́бое (си́льное) ме́сто; le point en litige — спо́рный вопро́с <моме́нт>; des points noirsj'aborde le deuxième point de mon intervention — перехожу́ ко второ́му пу́нкту своего́ выступле́ния;
1) нея́сные ме́ста, нея́сности2) (dangers) опа́сные ме́ста, опа́сности;le point d'honneur — вопро́с <де́ло, долг> че́сти; mettre son point d'honneur à... — счита́ть ipf. де́лом че́сти...; se faire un point d'honneur de... — счита́ть для себя́ де́лом че́сти... ; il n'y a aucun point commun entre nous — ме́жду на́ми нет ничего́ о́бщего ║ au point: être au même point — находи́ться ipf. [всё] в том же положе́нии; au point où nous en sommes — в на́шем [ны́нешнем] положе́нииle point sensible — чувстви́тельное ме́сто, -ая <боле́зненная> то́чка;
║ (degré) сте́пень;au (à ce, à tel) point que... — до тако́й сте́пени, что...; насто́лько, что...; так; à quel point — до како́й сте́пени; как; au plus haut (au dernier) point — в вы́сшей (кра́йней) сте́пени, чрезвыча́йно; jusqu'à un certain point — до определённой <не́которой> сте́пени, в определённой <како́й-то> ме́ре ║ mettre au point qch. — выраба́тывать/вы́работать, разраба́тывать/ разрабо́тать; заверша́ть/ заверши́ть; mettons les choses au point! — вы́ясним <уточни́м> положе́ние дел!; mettre au point un appareil de photo — наводи́ть/навести́ на ре́зкость <на фо́кус> фотоаппара́т; mon projet n'est pas encore au point — мой прое́кт ещё не вполне́ дорабо́тан; remettre les choses au point — разбира́ться/разобра́ться в положе́нии дел; восстана́вливать/восстанови́ть и́стинное положе́ние дел; mise au pointà ce (à tel) point — до тако́й сте́пени, насто́лько;
1) разъясне́ние; подыто́живание (bilan)2) photo наво́дка, фокусиро́вка║ à point
1) (convenablement) как ну́жно;le rôti est cuit à point — жарко́е вполне́ гото́во
2) (à propos) кста́ти, во́время;à point nommé — в са́мую по́ру, [как нельзя́ бо́лее] кста́ти, в са́мый раз; de point en point — точь-в-точь, тю́телька в тю́тельку; en tout point — соверше́нно во всём; по всем вопро́сам; je suis mal en point — у меня́ нева́жное состоя́ние <самочу́вствие (santé)1); sur ce point — в э́том вопро́се <отноше́нии>, по э́тому вопро́су <пу́нкту>; point par point ↑— пункт за пу́нктом; шаг за ша́гом ║ être sur le point de + inf — собира́ться ipf., гото́виться ipf., быть гото́вым (+ inf; — к + D); sur le point de se lever il se ravisa — он уже́ бы́ло встал, но по́том пе́редумал; il est sur le point de partir — он вот-вот уедетvous arrivez à point — вы пришли́ во́время;
4.:1) вид propr et fig.;d'ici on a un joli point de vue sur le lac — отсю́да открыва́ется краси́вый вид на о́зеро
2) (opinion, aspect) то́чка зре́ния;de ce point de vue — с э́той то́чки зре́ния, с э́тих пози́ций; du point de vue de la vitesse — с то́чки зре́ния ско́рости; au point de vue international — учи́тывая междунаро́дное положе́ние; à tous les points de vue — со всех то́чек зре́ния, во всех отноше́ниях; à mon point de vue — с мое́й то́чки зре́нияje partage votre point de vue — я разделя́ю ва́шу то́чку зре́ния;
5. (signe) то́чка;mettre le point final à... — ста́вить то́чку на чём-л.; deux points — двоето́чие; point [et] virgule — то́чка с запято́й; point de suspension — многото́чие; point d'exclamation (d'interrogation) — восклица́тельный (вопроси́тельный) знак; ● un point, c'est tout — то́чка и всё; ↑я никаки́х гвозде́й (plus fam.)mettre un point à la fin. de la phrase — ста́вить/по= то́чку в конце́ предложе́ния* point, à la ligne! — то́чка, ∫ с кра́сной стро́ки <с абза́ца>;
║ mus.:║ c'est un trois points — он франкмасо́нun point d'orgue — ферма́та
un point à l'endroit, un point à l'envers — оди́н стежо́к на лицо́, друго́й — на изна́нку; broderie au point de croix (de chaînette) — вы́шивка кресто́м (та́мбурным швом); une dentelle en point d'Alençon — алансо́нское кру́жевоcoudre à grands points — шить ipf. кру́пными сте́жками;
║ меча́ть/отме́тить избира́телей в спи́ске║ (dans les usines) контро́ль на проходно́й;faire le point des heures d'arrivée et de départ — отмеча́ть прихо́ды и ухо́ды
3. (note) отме́тка ◄о►, «га́лочка» ◄е►
См. также в других словарях:
Chute du jour — ● Chute du jour moment où la nuit commence … Encyclopédie Universelle
chute — [ ʃyt ] n. f. • cheute 1360; réfect. de cheoite, p. p. fém. de choir; lat. pop. °cadecta I ♦ Le fait de choir, de tomber. A ♦ Concret 1 ♦ (Personnes) Faire une chute, une mauvaise chute. ⇒ 1. tomber; culbute, glissade, trébuchement; fam. 2. bûche … Encyclopédie Universelle
jour — (jour ; au pluriel, l s ne se lie pas : des jour heureux ; cependant plusieurs la lient : des jour z heureux) s. m. 1° Clarté donnée à la terre par le soleil. 2° Espace de temps qui s écoule entre le lever et le coucher du soleil. 3° Espace … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
chute — (chu t ) s. f. 1° Action de choir, de tomber. La chute d une tour. • Débile et mal remis encor de la faiblesse Où ma perte de sang et ma chute me laisse, ROTR. Vencesl. IV, 2. • Cette allée nous a fait souvenir de la chute que vous y fîtes… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
CHUTE — s. f. Mouvement d une chose qui tombe. Il est tombé de son haut, et a fait une lourde chute. Il est incommodé d une chute de cheval. En tombant, il m entraîna dans sa chute. Il fut écrasé par la chute d une maison. La chute des eaux. Chute d… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
CHUTE — n. f. Mouvement d’un corps qui tombe. Il est tombé de son haut et a fait une lourde chute. Il est incommodé d’une chute de cheval. En tombant, il m’entraîna dans sa chute. La chute des eaux. Il se dit quelquefois pour Cataracte. La chute du… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
JOUR — s. m. Clarté, lumière que le soleil répand lorsqu il est sur l horizon, ou qu il en est proche. Le jour et la nuit. Avant le jour. Le jour va bientôt paraître. Le jour commence à poindre. Il commence à faire jour. À l aube du jour. Au point du… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
JOUR — n. m. Clarté, lumière que le soleil répand lorsqu’il est sur l’horizon, ou qu’il en est proche. D’où venez vous avant le jour? Le jour va bientôt paraître. Le jour commence à poindre. Il commence à faire jour. à l’aube du jour. Au point du jour.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
jour — [ ʒur ] n. m. • XIe jorn (sens I et III); bas lat. diurnum, pour dies « jour » I ♦ (1080) Clarté, lumière; ce qui donne de la lumière. 1 ♦ Clarté que le soleil répand sur la terre. Lumière du jour (⇒ diurne) . Le jour se lève, naît, paraît, point … Encyclopédie Universelle
Chute de Saïgon — Colonne de chars nord vietnamiens défilant dans les rues de Saïgon en 1975 Informations générales Date 29 avril 30 avril 1975 Lieu Saigo … Wikipédia en Français
Chute De Constantinople — Pour les articles homonymes, voir Siège de Constantinople. Chute de Constantinople … Wikipédia en Français